سورة الفرقان
Surah Name: Al-Furqan Meaning: The Standard (Criterion)
Waqala allatheena la yarjoona liqaana lawla onzila AAalayna almalaikatu aw nara rabbana laqadi istakbaroo fee anfusihim waAAataw AAutuwwan kabeera(n) And those who look not to their meeting with Us say: Why are not angels sent down to us, or why we see not our Rabb-SWT ? Assuredly they have proved stiff-necked in their souls and have exceeded the bounds with great excess. (25:21) |
Yawma yarawna almalaikata la bushra yawmaithin lilmujrimeena wayaqooloona hijran mahjoora(n) The Day they will see the angels there will be no joy for the culprits on that Day, and they will say: away! Away! (25:22) |
وَقَدِمْنَا إِلَى مَا عَمِلُوا مِنْ عَمَلٍ فَجَعَلْنَاهُ هَبَاء مَّنثُورًا Waqadimna ila ma AAamiloo min AAamalin fajaAAalnahu habaan manthoora(n) And We-SWT shall set upon what they worked, and shall make it as dust wind-scattered. (25:23) |
أَصْحَابُ الْجَنَّةِ يَوْمَئِذٍ خَيْرٌ مُّسْتَقَرًّا وَأَحْسَنُ مَقِيلًا Ashabu aljannati yawmaithin khayrun mustaqarran waahsanu maqeela(n) Fellows of the Garden shall be on that Day in goodly abode and goodly repose. (25:24) |
وَيَوْمَ تَشَقَّقُ السَّمَاء بِالْغَمَامِ وَنُزِّلَ الْمَلَائِكَةُ تَنزِيلًا Wayawma tashaqqaqu a(l)ssamao bi(a)lghamami wanuzzila almalaikatu tanzeela(n) And on the Day when the sky shall be rent asunder from the clouds and the angels shall be sent down with a great descending. (25:25) |
الْمُلْكُ يَوْمَئِذٍ الْحَقُّ لِلرَّحْمَنِ وَكَانَ يَوْمًا عَلَى الْكَافِرِينَ عَسِيرًا Almulku yawmaithin alhaqqu li(l)rrahmani wakana yawman AAala alkafireena AAaseera(n) The dominion on that Day shall be the true dominion of the Compassionate, and it shall be a Day hard on the infidels. (25:26) |
وَيَوْمَ يَعَضُّ الظَّالِمُ عَلَى يَدَيْهِ يَقُولُ يَا لَيْتَنِي اتَّخَذْتُ مَعَ الرَّسُولِ سَبِيلًا Wayawma yaAAaddu a(l)ththalimu AAala yadayhi yaqoolu ya laytanee ittakhathtu maAAa a(l)rrasooli sabeela(n) On the Day when the wrongdoer shall gnaw his hands saying: Would that I had taken a way with the Messenger! (25:27) |
يَا وَيْلَتَى لَيْتَنِي لَمْ أَتَّخِذْ فُلَانًا خَلِيلًا Ya waylata laytanee lam attakhith fulanan khaleela(n) Ah! Woe unto me! Would that I had not taken such a one for a friend! (25:28) |
لَقَدْ أَضَلَّنِي عَنِ الذِّكْرِ بَعْدَ إِذْ جَاءنِي وَكَانَ الشَّيْطَانُ لِلْإِنسَانِ خَذُولًا Laqad adallanee AAani a(l)ththikri baAAda ith jaanee wakana a(l)shshaytanu lilinsani khathoola(n) Assuredly he led me away from the admonition after it had come to me; verily Satan is to man ever a betrayer. (25:29) |
وَقَالَ الرَّسُولُ يَا رَبِّ إِنَّ قَوْمِي اتَّخَذُوا هَذَا الْقُرْآنَ مَهْجُورًا Waqala a(l)rrasoolu ya rabbi inna qawmee ittakhathoo hatha alqurana mahjoora(n) And the Messenger-SW will say: Rabb-SWT ! Verily my people took this Quran as a thing to be shunned. (25:30) |
Wakathalika jaAAalna likulli nabiyyin AAaduwwan mina almujrimeena wakafa birabbika hadiyan wanaseera(n) And even so We appointed to every Messenger-AS an enemy from among the culprits. And suffices your Rabb-SWT as Guide and Helper. (25:31) |
Waqala allatheena kafaroo lawla nuzzila AAalayhi alquranu jumlatan wahidatan kathalika linuthabbita bihi fuadaka warattalnahu tarteela(n) And those who disbelieve say: Why is the Quran not revealed to him-SW entire at once? We-SWT revealed it thus that We-SWT may strengthen your heart with it and We-SWT have repeated it with a repetition. (25:32) |
وَلَا يَأْتُونَكَ بِمَثَلٍ إِلَّا جِئْنَاكَ بِالْحَقِّ وَأَحْسَنَ تَفْسِيرًا Wala yatoonaka bimathalin illa jinaka bi(a)lhaqqi waahsana tafseera(n) And they come not to you-SW with similitude but We-SWT bring you the truth and an excellent interpretation. (25:33) |
Allatheena yuhsharoona AAala wujoohihim ila jahannama olaika sharrun makanan waadallu sabeela(n) They who shall be gathered prone on their faces into Hell those shall be the worst in respect of place and the most astray in respect of path. (25:34) |